ETEC PROFESSOR HORÁCIO AUGUSTO DA SILVEIRA

Código: 064

Município: SÃO PAULO

Eixo tecnológico: Gestão e Negócios.

Habilitação Profissional: Técnico em Logística

Qualificação: Auxiliar de Processos Operacionais

Módulo:

Componente Curricular: INGLÊS TÉCNICO APLICADO À LOGÍSTICA

C.H. Semanal: 2,5

Professor(es):

SILVANA HARUMI KANAI ARAÚJO SOUSA

WAGNER  RIBEIRO DE SOUZA

 

I – Atribuições e atividades profissionais relativas à qualificação ou à habilitação profissional, que justificam o desenvolvimento das competências previstas nesse componente curricular.

Auxiliar atividades de compras.

• Executar atividades de conferência de materiais na recepção e na expedição.

• Alimentar dados para os sistemas de planejamento, programação e controle:

o da produção de bens e serviços,

o de transportes e cargas,

o de estoques,

o de armazenagem.

• Executar a movimentação de materiais na organização.

• Auxiliar atividades de distribuição de produtos e/ou serviços.

• Utilizar tecnologias de informação nas empresas.

• Utilizar sistemas de comunicação para viabilizar processos e operações logísticas.

Redigir documentos comerciais.

Apresentar trabalhos para equipe.

Utilizar recursos tecnológicos para apresentações.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 


II – Competências, Habilidades e Bases Tecnológicas do Componente Curricular

 

Competências

 

Habilidades

 

Bases Tecnológicas

1. Contextualizar o uso da língua estrangeira nas atividades de logística.

2.Identificar a língua estrangeira

 como diferencial em

negociações com empresas

 estrangeiras e no processo de

exportação e importação.

1.1. Utilizar o inglês técnico nas operações logísticas.

1.2. Aplicar o inglês técnico em processos de elaboração de correspondências, contratos e documentos.

2.1. Utilizar o inglês técnico nas negociações internacionais por meio de documentos escritos ou comunicação oral.

1. Idioma instrumental: vocabulário, pronúncia, tradução, elaboração de textos e preenchimento de documentação legal.

2. Interpretação de textos técnicos em língua inglesa.

3. Glossário de termos técnicos em língua estrangeira.

4. Princípios da língua estrangeira em transações comerciais na importação e exportação.

 

 


III – Procedimento Didático e Cronograma de Desenvolvimento

Habilidade

Bases Tecnológicas e Competências*

Procedimento Didáticos

Cronograma / Dia e Mês

1.1. Utilizar o inglês técnico nas operações logísticas.

1. Idioma instrumental: vocabulário, pronúncia, tradução, elaboração de textos e preenchimento de documentação legal.

Aulas expositivas, exercícios orais e escritos

Produção de trabalho coletivo de pesquisa e organização de dados

04/02 a 25/04

1.2. Aplicar o inglês técnico em processos de elaboração de correspondências, contratos e documentos.

2. Interpretação de textos técnicos em língua inglesa.

Aulas expositivas

Trabalhos individuais e em grupo

Seminários

Pesquisas

Atividades de interpretação de Texto

04/02 a 01/07

2.1. Utilizar o inglês técnico nas negociações internacionais por meio de documentos escritos ou comunicação oral.

3. Glossário de termos técnicos em língua estrangeira.

4. Princípios da língua estrangeira em transações comerciais na importação e exportação

Aulas  expositivas

Produção e análise de textos visuais

Avaliações escritas

04/02 a 13/05

 

 

IV – Procedimentos de Avaliação

Competência

 (por extenso)

Indicadores de Domínio

Instrumentos de Avaliação

Critérios de Desempenho

Evidências de Desempenho

Evidências de Desempenho

1. Contextualizar o uso da língua estrangeira nas atividades de logística.

Adequação da  linguagem às regras gramaticais da Língua Inglesa

Seminários

Trabalhos em grupo ou individuais

Domínio de conceitos expressos com clareza

Relacionamento de conceitos;

Melhoria no nível de conhecimentos do inglês, dentro e fora da área de informática.

Interesse e participação no desenvolvimento das atividades do curso.

Assiduidade

Apresentação adequada das atividades propostas

2.Identificar a língua estrangeira

 como diferencial em

negociações com empresas

 estrangeiras e no processo de

exportação e importação.

Domínio das estruturas da gramática inglesa

Exercícios e avaliações escritas .

.

2.Identificar a língua estrangeira

 como diferencial em

negociações com empresas

 estrangeiras e no processo de

exportação e importação

Organização e apresentação;

Observância do prazo;

Coerência, clareza, domínio da língua e persuasão

 

 


V – Material de Apoio Didático para Aluno (inclusive bibliografia)

DIXSON, Robert. Graded Exercises in  EnglishOxford, 1999

MCLARTY, Robert. English for Logistics  - Oxford, 2009

MUNHOZ, Rosangela. Inglês Instrumental. São Paulo: Texto Novo, 2000.

WATKINS, MICHAEL. Gramática da Língua Inglesa -  Ática, 2002

Filmes,  músicas,  textos de jornais , revistas e manuais técnicos  .

VI – Estratégias de Recuperação Contínua e Paralela (para alunos com baixo rendimento/dificuldades de aprendizagem)

Será dada recuperação contínua aos alunos com aproveitamento insatisfatório, através de atividades, recursos e metodologias diferenciadas e individualizadas com a finalidade de eliminar/reduzir dificuldades que inviabilizam o desenvolvimento das competências. Se necessário, utilizaremos a recuperação de final do semestre.

 

VII – Identificação:

Nomes dos professores : SILVANA HARUMI KANAI

                                 WAGNER  RIBEIRO DE SOUZA

Assinatura:                                                                                        Data: 18/02/2011

IX – Parecer do Coordenador de Área: o Plano de Trabalho Docente está de acordo com o Plano de Curso e está coadunado com o que estabelece o componente curricular.

Nome do coordenador(a):Élbio Tomás de Oliveira

Assinatura:                                                                                       Data: 28/02/2011